“Travessuras da menina má” teria tudo para ser uma história
de amor clichê, com um enredo previsível e comovente, mas a
habilidade de Llosa não decepciona seus fãs e faz deste livro uma
ótima história que mescla realidade e ficção ao nos apresentar ao
mundo das décadas finais do século XX. A relação que se
estabelece entre Ricardo e Lily representa os dois polos máximos de
uma complicada história de amor. Ele, acomodado e certinho, ela,
inescrupulosa e ambiciosa; ele completamente apaixonado e dependente;
ela, livre e desimpedida; ele, fazendo de tudo para estar perto dela
e ela esperando apenas o abaixar de sua guarda para fugir sem deixar
vestígios.
O romance de Lily e Ricardo, muito bem tecido, com reviravoltas e
momentos de puro ódio e condolência por parte do leitor que,
inconformado com a burrice do mocinho, ainda assim não consegue
deixar de torcer por ele e, indignado com a falta de consideração
de Lily ainda assim não consegue tirar dela toda a razão, apesar
disso me parece mais um pretexto do que propriamente o núcleo
central desta história.
Digo isso por que, enquanto temos um homem que persegue sua amada
pelos quatro cantos do mundo, o que nos é apresentado é um mundo
complexo e heterogêneo, lugares tão distintos e fascinantes que
parece incrível pertencerem a um mesmo universo: “a Paris
revolucionária dos anos 60, a Londres das drogas, da cultura hippie
e do amor livre dos anos 70, a Madri dos anos 80”. Todos esses
cenários fascinantes me fazem crer que o objetivo o livro, mais do
que nos contar uma história, seja nos mostrar o mundo que deixamos
para trás, o mundo que o autor viveu e conheceu e que, por mais que
seja amplo, como nos demonstra o livro, ainda assim é incompleto,
pois não é capaz de nos apresentar outras inúmeras regiões que
sequer temos a capacidade de imaginar como sejam. Neste sentido, a
curiosidade de Lily em aventurar-se neste mundo reflete um pouco
daquela que parece fazer parte do próprio autor e, acredito,
daqueles leitores a quem interessarem em se aventurar por esta obra.
que chato! nao eh isso q eu preciso!! eu preciso do texto traduzido! agora ve se faz algum acoisa útil e coloca esse texto, TRADUZIDO, até o dia 10/11/2012!!! Se por eu ate coloco q o seu texto eh interessante ou legal ou engraçado OK?!
ResponderExcluirate o dia 10
eh verdade ninguem quer saber do q vc escreveu ai! queremos tradução! quem tbm quer responde: QUEREMOS TRADUÇÃO!! QUEREMOS TRADUÇÃO!!
ExcluirQUEREMOS TRADUÇÃO!!
ExcluirO.o ????
ResponderExcluirCada maluco que me aparece...
Se quer do texto do Llosa traduzido, basta comprar o livro em qualquer livraria. Não é difícil meu amigo rsrsrs
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
ResponderExcluirkkkkkk
Que nojo desse povo folgado!
ResponderExcluir